sobota, 14 czerwca 2014

idiomy ze slowem MANO

Jezyk wloski pelen jest idiomow, a jednym z czesto wystepujacych w nich slowek jest MANO czyli reka :)

Oto wiekszosc z nich:

ALZARE LE MANI – poddać się
ALZARE LE MANI SU QUALCUNO – uderzyć kogoś
A PORTATA DI MANO – bliskie, łatwe do wzięcia (o rzeczach)
AVERE LA MANO PESANTE – oceniać ze zbyt dużą surowością
AVERE LE MANI BUCATE – wydawać zbyt dużo pieniędzy na niepotrzebne zakupy
AVERE LE MANI IN PASTA – umieć zachować się właściwie w określonym środowisku, również dla własnego interesu
AVERE LE MANI LEGATE – nie móc zachować się tak, jakby się chciało
AVERE LE MANI PULITE – postępować uczciwie
BACIARE LA MANO – oddawać cześć, okazywać szacunek
BATTERE LE MANI – oklaskiwać
DARE UNA MANO – pomagać
ESSERE ALLA MANO – zachowywać się w sposób serdeczny, uprzejmy
FARE MAN BASSA – ukraść wszystko
FATTO A MANO – rzecz zrobiona ręcznie
FORZARE LA MANO – zmusić kogoś, żeby zachowywał się wbrew swojej woli
FUORI MANO – miejsce oddalone, mało uczęszczane
LAVARSENE LE MANI – zdecydować się nie stawiać czoła problemowi, powstrzymać się od osądu
MANEGGIARE – używać przy pomocy rąk, dotykać
MANEGGEVOLE – łatwe w użyciu (narzędzie, rzecz)
METTERE LA MANO SUL FUOCO – mieć do kogoś absolutne zaufanie
METTERSI LE MANI NEI CAPELLI – być zdesperowanym
PORTARE IN PALMA DI MANO – bardzo szanować
RESTARE A MANI VUOTE – nie zdołać nic osiągnąć
VENIRE ALLE MANI – pobić się

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz